01512 2200217 4500001002100000005001500021035002000036007000300056008004100059020002200100082001200122084001800134100001900152245007100171250001100242260003600253300002300289650002600312700002100338520093500359INLIS00000000069383820210917011615 a0010-0921000051ta210917 g p ind  a978-623-293-014-8 a892.716 a892.716 QAB k0 aQabbani, Nizar1 aKamus para pecinta /cNizar Qabbani ; Penerjemah, Musyfikur Rahman aCet. 1 aYogyakarta :bDiva Press,c2020 a106 hlm. ;c20 cm. 4aPuisi Arab - Kumpulan0 aMusyfikur Rahman aKamus Para Pecinta (Qâmûs al-‘Âsyiqîn) adalah salah satu dari sekian buku antologi puisi Nizar Qabbani yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Sebagaimana puisi-puisi cinta Nizar lainnya, 66 puisi dalam antologi ini pun menarik—atau memang tak ada puisi cinta Nizar yang tidak menarik. Nizar tetap konsisten pada karakternya sebagai penyair yang berbicara atas nama cinta, asmara, dan wanita. Cinta yang bagi sebagian kalangan dianggap sebagai tema yang klise, segar bagi Nizar. Sepanjang hidupnya dan selama proses kreatifnya, Nizar tak pernah mengenal bahwa apa yang disebut sebagai cinta itu adalah sesuatu yang usang. Justru, ia mati-matian berbicara atas nama cinta dan wanita untuk membuktikan bahwa persoalan cinta—terutama di dunia Arab—tidaklah baik-baik saja. Cinta, dalam pandangannya, mesti terus diperjuangkan sebagai bentuk penghargaan dan penghormatan kepada cinta itu sendiri. Selamat membaca!